>

利用規約 3.0

これは、利用規約のアーカイブ版です。 現在のバージョンを表示します。

本利用規約(以下「本契約」といいます)は、本サービスのユーザーであるお客様(以下「お客様」といいます)が、Recorded Future, Inc.(以下「Recorded Future」といいます)のウェブサイト上またはウェブサイトを通じて利用できる特定のサービス(以下、総称して「本サービス」といいます)へのアクセスおよび利用を規定する諸条件を定めるものです。 お客様は、本契約を注意深くお読みください。 本契約への受諾を示すか、または本サービスを利用することにより、お客様は、Recorded Futureと法的拘束力のある契約を締結することになります(また、お客様は、法的年齢に達しており、拘束力のある契約を締結する完全な能力と能力があることをここに表明します)。 お客様が組織を代表して本サービスを利用する場合、お客様は、当該組織を本契約に拘束する権利を有することを表明し、「お客様」および「お客様」という用語には、お客様、個人ユーザー、および当該組織の両方が含まれます。 これらの利用規約に同意しない場合は、サービスを使用しないでください。

1. 利用範囲その他の契約。 (A) お客様による本サービスおよび関連するユーザー文書(以下「文書」といいます)へのアクセスおよび使用は、お客様自身の内部業務目的のみに限定されるものとし、それ以外の場合は、本契約のすべての条件に従い、これを遵守するものとします。 また、本サービスのかかるアクセスおよび利用は、お客様と(i)Recorded Future(またはその関連会社)または(ii)Recorded Futureの許可された再販業者のいずれかとの間で締結される当該アクセスおよび使用に関する個別の契約(以下、それぞれを「その他の契約」といいます)によって制限され、さらに条件が適用されます。 または、その中でお客様に適用されるその他の制限、制限、または義務。 以下の第2条にも記載されているように、本サービスへのアクセスおよび使用には、その他の契約に基づく有効なサブスクリプションが必要になる場合があります。 (B) 本契約の他の規定にかかわらず、本契約は、本サービスにアクセスまたは使用する権利を含め、お客様にいかなる権利も提供しませんが、明確にするために、お客様に義務を課すものとします。

2. 停止および終了。 お客様が本契約またはその他の契約に重大な違反を犯した場合、またはRecorded Futureが違反したと誠実に判断した場合、またはお客様による本サービスへの継続的なアクセスおよび使用がRecorded Futureまたは第三者に脅威を与えると誠実に信じた場合、Recorded Futureは、お客様への通知の有無にかかわらず、お客様による本サービスまたは本契約へのアクセスおよび使用を一時停止または終了することができます。 本契約の終了後も、お客様は引き続き本契約に拘束されることに同意するものとします。 明確にするために付言すると、お客様による本サービスへのアクセスおよび使用には、お客様による、または顧客のための関連料金の支払いを含む、有効なサブスクリプションが必要な場合があり、そのような有効なサブスクリプションが良好な状態でない場合、Recorded Futureは、その裁量により、本サービスの一部または全部のアクセスまたは使用を一時停止または終了することができます。

3. 制限所有権。 お客様は、(i) 本サービスのソースコード、基礎となるアイデア、その他の技術、ユーザーインターフェース技術、またはアルゴリズムを逆コンパイル、逆アセンブル、リバースエンジニアリング、または分解、特定、または発見しようと試みてはなりません(また、第三者に許可してはなりません)。(ii) 担保、譲渡、配布、販売、開示、サブライセンス、譲渡、提供、リース、貸与、タイムシェアリングまたはサービスビューローの目的での使用、または第三者(お客様の関連会社または子会社を含む)の利益のための使用、またはその他の方法でサービスまたはドキュメントの一部を使用すること(本契約で明示的に許可されている場合を除く)。(iii) 他のソフトウェアをコピー、変更、翻案、翻訳、組み込み、または他のソフトウェアと併用すること、またはサービスまたはドキュメントの任意の部分の派生物を作成すること。(iv)本サービスに組み込まれているユーザー制限、タイミング、または使用制限を回避しようとすること。(v) Recorded Futureの提供物に類似または競合するソフトウェア、サービス、またはその他の提供物の開発またはマーケティングにおいて、本サービスまたはドキュメンテーションを使用すること。(vi)機械学習またはAIのトレーニングのためのトレーニングセットとして製品データを使用すること。(vii) ロボット、スパイダー、スクレーパー、またはその他の自動化された手段を使用して本サービスにアクセスすること、または本サービスのスクレイピング、データマイニング、ハーベスティング、スクリーンスクレイピング、データ集約、またはインデックス作成に従事すること。(viii) 本サービスまたはお客様による本サービスの使用に関するベンチマーク、可用性、パフォーマンスのテストまたは分析を実施、公開、またはその他の方法で開示すること。(ix)サービスまたは関連するサーバーまたはネットワークを妨害または中断すること。(x)クレジットカード情報またはその他の個人情報の誤用、データプライバシーまたはコンピューターに関する法律および規制の違反、またはRecorded Futureの利用 規定、米国の輸出管理、経済制裁、または腐敗防止法または規制に違反する配布または使用を含むがこれらに限定されない、有害または違法な方法で製品を使用すること。 お客様の従業員およびその他の担当者のすべての作為および不作為は、お客様のものと見なされ、お客様はその責任を負うものとします。

本サービスは、企業秘密を含み、著作権法によって保護されているRecorded Futureの専有知的財産です。 APIライセンスは、お客様とRecorded Future(またはその関連会社)との間のその他の契約に規定されているとおりに利用可能な場合、お客様が、特定のAPIタイプおよびサブスクライブされたAPIクレジットクォータに限定して、本契約に基づいて本サービスの一部として利用可能な特定のRecorded Futureデータおよび機能にプログラムでアクセスすることを許可します。 お客様は、直接または派生した製品またはサービスとして提供される記録未来データを第三者に転売、またはその他の方法で配布または開示することを禁じられています。 お客様とRecorded Future(またはその関連会社)との間で適用されるその他の契約によって明示的に許可されていない限り、本サービスのいかなる部分も再配布またはコピーすることはできません。 APIアクセスを除き、お客様による本サービスへのアクセスおよび利用は、Recorded Futureが指定するパスワードで保護されたURLを介して行われるものとします。 お客様は、当該URLへのアクセス方法において責任を負うものとします。 本サービスの各お客様のユーザーログイン/パスワードは、1人の個人による使用に制限されており、他の人と共有することはできず、いつでも単一のデバイスまたはその他のログインポイントでのみ使用できます(つまり、複数の同時ログインはできません)。

Recorded Futureは、本サービスおよび本サービスの提供に使用されるその他の技術に関するすべての権利、権原、および利益の唯一かつ排他的な所有権を留保します。 本サービスに加えられたすべての拡張、修正、修正、および派生物は、Recorded Futureが所有します。 先物記録物は、先物記録物が作成し、お客様に提供される成果物に関するすべての権利、権原および利益を所有するものとし、かかるすべての成果物は、本契約に定めるすべてのお客様の制限および義務に従うものとします(当該成果物が本契約に基づく「本サービス」の一部であるかのように)。 上記にかかわらず、お客様は、お客様が本サービスに入力した、またはRecorded Futureに提供された、お客様のアイデア、プロセス、基準、慣行、管理方針および手順を含む、お客様自身の情報およびデータ(以下「お客様データ」といいます)に対するすべての権利、権原、および利益を留保します。 Recorded Futureは、本サービスの提供、提供物の開発および改善、その他事業において、顧客データを使用する場合があります。

4. ロゴ。お客様は、Recorded Futureの顧客の一般的なリストに自社の名称とロゴを使用することを許可することに同意し、製品のアップデート、カスタマーサポート、およびマーケティングイニシアチブに関する連絡をRecorded Futureから受け取ることに同意するものとします。

5. 守秘義務。 お客様は、秘密を保持し、(本契約に基づく履行に関連して知る必要のある従業員、会計士、弁護士、アドバイザー、関連会社、子会社、アウトソーサー、および第三者のサービスプロバイダー、および本契約に基づく守秘義務について知らされ、適切な守秘義務に拘束される場合を除きます)、コピーを開示したり、本契約の履行以外の目的で使用したりしないものとします。 本契約の期間中に、Recorded Future(またはその関連会社)が開示した、またはお客様がアクセスまたは受信した、Recorded Future(またはその関連会社)または本サービスに関連して、機密(または類似)とマークされている、または機密と合理的に見なされる情報(Recorded Future(またはその関連会社)の事業に関連する情報を含む、あらゆる形式または形式における情報。 企業秘密、技術、研究、または開発(以下「機密情報」といいます)およびお客様は、受領したすべての機密情報を、自身の機密情報で使用するのと同程度の注意を払って保護し、その不正、過失、または不注意による使用、開示、または公開を防止することに同意するものとします。 上記の要件にかかわらず、本サービスおよびドキュメンテーションは、Recorded Futureの秘密情報とみなされます。 本条の違反は、取り返しのつかない損害および損害を引き起こす可能性があります。 したがって、コモンロー上または衡平法上利用可能な他のすべての救済に加えて、Recorded Futureは、保証金を納付する義務を負うことなく、差止命令またはその他の衡平法上の救済を求め、かかる違反に関連して発生した損害額(合理的な弁護士費用および費用を含む)を回収する権利を有するものとします。 カスタマーは、カスタマーまたはその関連会社、子会社、従業員、アドバイザー、会計士、弁護士、アウトソーシング、第三者サービスプロバイダー、またはその他の関連当事者による本条に違反した使用または開示について、Recorded Futureに対して責任を負うものとします。 秘密情報には、(a)Recorded Futureによる開示前にすでに知られていた情報は含まれないものとします。(b)本契約に違反していないにもかかわらず公に知られている、または公知になる。(c) 機密情報を使用せずに独自に開発され、そのような独立した開発を立証する証拠が存在すること。(d) 第三者から入手した情報で、その第三者がお客様に誠実に信じて守秘義務を負っていない情報。(e)お客様が、機密情報を開示する権利について、Recorded Futureから書面による許可を得ている場合。

上記にかかわらず、本条は、適用される法律、規則、規制、またはSECまたは国内証券取引所の規則および規制で要求される範囲で、お客様が機密情報を開示することを禁止するものではありません。ただし、お客様が実行可能な場合、Recorded Futureに事前に書面で通知し、Recorded Futureの関連する要求に合理的に協力することを条件とします。 さらに、本契約にこれと異なる規定があっても、お客様が Recorded Future (またはその関連会社または再販業者) に、本サービスまたはそのその他の提供物に関するフィードバックまたは提案 (潜在的な改善または変更を含む)(以下、総称して「フィードバック」といいます)を提供する場合、Recorded Future は、いかなる方法でも、いかなる方法でも、フィードバックに関する守秘義務を負うことなく、自由に使用、開示、またはその他の方法で利用することができるものとします。 本契約が満了または終了した場合、お客様は速やかに機密情報を返却または破棄するものとします。但し、(i)本契約に基づく関連する義務を追跡するためのコピー、(ii)本契約に基づく存続する義務に合理的に必要な範囲で、または適用される法律、規制、および/または監査要件によって保持が義務付けられている範囲での機密情報、および(iii)自動アーカイブまたはバックアップ手順に関する標準ポリシーに従って通常の業務の過程で作成および維持されるバックアップまたはアーカイブコピーを保持する場合があります。 I-IIIのそれぞれの場合において、明確にするために、そのような保持された情報は、本書の守秘義務の対象となります。

6. 保証の否認。 本サービスは、お客様が本契約に基づいて「現状有姿」でアクセスし、使用するものとします。 RECORDED FUTUREおよびその関連会社は、明示的、黙示的、法定、またはその他のすべての保証(I)非侵害、商品性、および特定目的への適合性の保証を含む、すべての保証を行わず、否認します。(II)サービスから取得した情報の正確性、完全性、または信頼性に関して。

7. 責任の制限。 契約、不法行為、その他を問わず、本サービスまたは本契約に起因または関連するすべての損害に対する Recorded Future およびその関連会社の累積責任総額は、Recorded Future (もしくはその関連会社) とお客様 (または 該当する他の契約が、代わりに RECORDED FUTURE 再販業者と顧客との間で締結される場合、請求の前年以内の顧客による本サービスの使用に対して当該再販業者が RECORDED FUTURE に支払った料金の合計額。

上記にかかわらず、いかなる場合においても、Recorded Future、その関連会社、ライセンサー、またはその他のプロバイダーは、本サービスまたは本契約に起因または関連するデータの損失、利益の損失、または間接的、特別、偶発的、または結果的な損害に対する損害について、たとえRecorded Future(またはその関連会社)がかかる損害の可能性について知らされていたとしても、お客様またはその他の当事者に対して責任を負わないものとします。 さらに、本サービスによって提供されるすべての情報は「現状有姿」で提供され、RECORDED FUTURE(およびその関連会社)は、お客様によるその使用に起因または関連するあらゆる種類の損害について責任を負わないものとし、お客様は、その信頼性を含め、そのすべてのリスクを負うものとします。

8. 補償。 お客様は、お客様による本契約の違反、またはお客様による本サービスの使用に起因または関連するすべての請求、訴訟、訴訟、損失、損害、費用、および弁護士費用を含む費用(総称して「責任」といいます)について、Recorded Future、その関連会社、およびそれぞれの役員、取締役、従業員、代理人、ライセンサー、およびその他のプロバイダーを補償し、損害を与えないものとします(ただし、Recorded Futureによって引き起こされる範囲の責任は除きます)フューチャーまたはその関連会社の重大な過失または故意の違法行為)。 Recorded Futureは、お客様がRecorded Futureまたはその関連会社に補償する義務を負う請求、訴訟、手続き、または訴訟の防御および和解を単独で管理する権利を留保します。 お客様は、かかる弁護および和解に関して、Recorded Futureに協力するものとします。

9. 総則

9.1 完全合意契約の変更。 本契約は、両当事者の合意の完全かつ排他的な声明であり、口頭または書面を問わず、本契約の主題に関連する両当事者間のすべての提案または事前の合意、およびその他すべての通信に優先します(ただし、明確にするために付言すると、適用されるその他の契約に優先するものではありません)。 本契約のいずれかの条項が他の契約の条項と矛盾する場合は、本契約に別段の定めがない限り、本契約が優先されるものとします。 お客様は、本契約の電子テキストが書面を構成し、本契約の条件への同意があらゆる目的での「署名」を構成することに同意するものとします。 Recorded Futureは、本契約を将来に向けて随時修正することができます。 その場合、当社はお客様に通知するよう努めるとともに、変更後の規約を本サービスまたはそのウェブサイトに掲載します。 お客様は、本サービスへの継続的なアクセスまたは使用が、修正された契約への同意を構成することに同意するものとします。 上記に定める場合を除き、本契約は、Recorded Futureが署名した書面によってのみ修正または変更することができます。

9.2 権利放棄。 本契約の条項の放棄は、書面で行われ、Recorded Futureが署名した場合にのみ有効となります。 本契約のいずれかの条項が無効、違法、または執行不能と判断された場合でも、残りの条項の有効性、合法性、および執行可能性は、それによっていかなる方法でも影響を受けたり損なわれたりしないものとします。 Recorded Futureによる条項、違反、または不履行、またはRecorded Futureによる権利行使の遅延は、他の条項、違反、または不履行の権利放棄を構成するものではありません。

9.3 独立請負業者。 Recorded Futureおよびその関連会社は、独立した契約者であり、お客様の従業員ではありません。 いかなる場合も、お客様は、Recorded Future(またはその関連会社)のために、またはその名義で、いかなる約束もせず、料金または経費を負担し、Recorded Future(またはその関連会社)の代理人、パートナー、合弁会社、雇用主または従業員とはみなされないものとします。

9.4 通知。 本契約に基づいて行う必要があるすべての通知またはその他の通信は、書面で行われるものとし、米国郵便で配達され、証明され、受領書が要求され、郵便料金が前払いされる場合があります。翌日宅配便で。または受領当事者から別途要求された場合。 Recorded Futureへの通知は、363 Highland Avenue, Rear Suite 2, Somerville, Massachusetts 02144(Recorded Futureの住所は、お客様への通知により更新される場合があります)宛てに送付する必要があります。 お客様への通知は、お客様がRecorded Future、その関連会社、または再販業者に提供する可能性のある任意の住所またはその他の連絡先(電子メールを含む)に送付することができます。

9.5 譲渡。 本契約、または本契約に基づく権利または義務は、Recorded Futureの書面による事前の同意なしに、お客様が譲渡、移転、または委任することはできません。

9.6 法律の遵守。 お客様は、適用されるすべての米国輸出法、データプライバシーの保護、および財務情報および個人を特定できる情報の適切な使用に関連する法律を含む、本契約に基づく履行に関連するすべての法的要件を遵守する責任を負います。 上記または本契約におけるその他のお客様の制限または義務を制限することなく、お客様は、本契約の期間中、(a)(i)直接的または間接的に、米国の輸出管理規則によって禁止されている、または国際武器取引規則によって規制されている活動に関与しないことを表明し、保証します。 (b)防衛サービスの提供、または(c)米国政府によって認可されていない核施設の開発。化学兵器、生物兵器、核兵器ロケット、ミサイル、無人航空機システム、または(d)テロ活動。(ii)キューバ、クリミア、イラン、北朝鮮、シリア、スーダンの法律、または米国の法律で禁止されているその他の場所の法律に基づいて居住または組織されていない。(iii)米国財務省外国資産管理局を含む、関連する制裁当局によって管理または執行される制裁の対象となる個人または団体ではなく、所有または管理されていない。(B)本サービスから受け取った情報を、上記の(A)(i)項から(A)(iii)項のいずれかに違反する身元または活動を行う個人または団体に提供したり、その他の方法で本サービスを利用したりしないこと。

9.7 不可抗力。Recorded Futureおよびその関連会社は、天災、テロ、戦争、暴動、禁輸措置、火災、洪水、地震、ストライキ(それぞれ「不可抗力事由」)など、合理的な支配が及ばない原因による作為または不作為について責任を負いません。

9.8 準拠法および紛争

(a) 準拠法の選択。 本契約および本契約に起因または関連する紛争は、他の法律を適用する抵触法の原則に関係なく、米国マサチューセッツ州の法律に準拠し、同法に従って解釈および解釈されるものとします。 国際物品売買契約に関する国際連合条約の適用は、ここに除外されます。

(b) 紛争に対するデフォルトのアプローチ。 お客様の紛争が以下の第 9.8 条 (C) でカバーされる場合を除き、お客様は、米国マサチューセッツ州内に所在する連邦裁判所または州裁判所の管轄権および裁判地に同意し、マサチューセッツ州内に所在する裁判所を除き、訴訟、請求、またはその他の訴因を提起しないものとします。 米国。

(c) 特定のお客様との紛争への対応(i) 本第 9.8 条 (C) は、(a) お客様の主たる事業所、または設立/設立の管轄区域が、米国外の外国仲裁判断の承認および執行に関するニューヨーク仲裁条約(http://www.newyorkconvention.org/countries 参照)の署名国または「締約国」である国にある場合、お客様の紛争に適用されます。 (b)Recorded Futureは、その単独の裁量により、紛争を本第9.8(C)条の対象とすることを選択します。 (II) Recorded Future(およびその関連会社)およびお客様は、本契約に起因または関連する紛争を、国際商業会議所の仲裁規則(以下「規則」といいます)に従い、規則に従って任命された1名以上の仲裁人で構成される仲裁廷による拘束力のある最終的な仲裁に当該紛争を付託することにより解決することに同意するものとします。 仲裁手続きは、一方の当事者が他方の当事者に書面で通知することにより開始することができます。 すべての仲裁手続きは、米国マサチューセッツ州ボストンで行われます(ただし、当事者および仲裁人の同意を得て、別の場所で、または電話会議によって手続きを行うことができます)。 すべての仲裁手続きは英語で行われます。 仲裁人は、当事者がこれらの問題について提出する合理的な機会を得た後、一部またはすべての問題について早期または略式の処分を下すことができます。 両当事者は、仲裁人が差止命令またはその他の衡平法上の救済を付与する権限を有するが、懲罰的損害賠償を裁定する権限を有しないことに同意します。 上記の仲裁義務は、当事者の関連会社、代理人、役員、従業員、取締役、マネージャー、メンバー、または株主による、またはそれらに対する請求に及ぶものとします。 (III) 上記第II項にかかわらず、(a)いずれの当事者も、管轄権を有する裁判所において、暫定的または一時的な差止命令の発行を含む、衡平法上の予備的または一時的な救済を求める訴訟を提起することができます。(b)本契約に基づく仲裁で付与された仲裁裁定に関する判決は、管轄権を有する裁判所に提出することができ、両当事者は、管轄権を有する裁判所にその執行を求める権利を有するものとします(仲裁裁定の執行に発生した追加費用は、その執行に抵抗する当事者に対して請求されるものとします)。(c)両当事者は、米国マサチューセッツ州に所在する連邦裁判所または州裁判所の非専属管轄権に同意し、上記(III)(a)または(III)(b)項に関連して、不適切な裁判地または不便な法廷地の異議を放棄するものとします。

9.9 勧誘の禁止。 お客様は、直接的または間接的に、本サービスに関連して接触したRecorded Future(またはその関連会社)の従業員を、当該接触期間中およびその後1年間、勧誘、雇用、または従事させないものとします。 裁判所またはその他の裁定機関が、前述の条項の期間または範囲のために執行不能であると判断した場合、裁判所または裁定機関は、場合によっては、条項の期間または範囲を短縮する権限を有し、その短縮された形で条項が執行可能になるようにします。 このような権限には、適用法に準拠し、本契約に基づく当事者の意図を実行するために、必要に応じて条項を書き換えることにより条項を改正する権限が含まれます。 前述の勧誘の目的上、勧誘とは、(a)Recorded Future(またはその関連会社)の従業員が雇用の可能性に関して顧客との接触を開始する状況を意味するとは見なされないものとします。(b)一般的な広告への回答を含む、Recorded Future(またはその関連会社)の従業員を特に対象としていない一般的な雇用の勧誘。

9.10 解釈。 見出しは便宜上のみ提供されており、本契約の内容を解釈するためには使用されません。 特定の事例において明示的に別段の意図がない限り、本契約における「含む」、「含む」、または「含む」という用語の使用は制限されるものではなく、「または」は排他的ではないものとします。

9.11 存続。終了または満了前に発生した義務、および本契約の以下の条項は、本契約の終了または満了後も存続するものとします:第1条(B)および第2条から第9条。